I'm so tired of being here, suppressed by all my childish fears
And if you have to leave, I wish that you would just leave
Your presence still lingers here and it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me
You used to captivate me by your resonating light
Now, I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts my once pleasant dreams
Your voice it chased away all the sanity in me
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me
I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me, I've been alone all along
When you cried, I'd wipe away all of your tears
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have all of me, me, me
Daqui a pouco vou parecer um disco riscado, mas não tenho outra escolha: Linda, esta música. Linda, linda. Como gosto de tudo o que tens colocado aqui, vou começar a escolher uma ou duas frases de cada uma, ou por gostar particularmente delas, ou por não gostar do que significam. Pode ser?
"But you still have all of me". And i don't like it!
Às vezes até acho piada a esta verificação de palavras, porque acontece saírem palavras engraçadas. No comentário anterior, a palavra era "parbo", que é como quem diz parvo aqui por estes lados. Não sei se ria ou se chore, se até o acaso (estas palavras são ao acaso, muitas nem são palavras mesmo, certo?) se ri de mim quando digo i don't like it! Beijinho
Daqui a pouco vou parecer um disco riscado, mas não tenho outra escolha: Linda, esta música. Linda, linda.
ResponderEliminarComo gosto de tudo o que tens colocado aqui, vou começar a escolher uma ou duas frases de cada uma, ou por gostar particularmente delas, ou por não gostar do que significam.
Pode ser?
"But you still have all of me".
And i don't like it!
Beijinhos
Às vezes até acho piada a esta verificação de palavras, porque acontece saírem palavras engraçadas. No comentário anterior, a palavra era "parbo", que é como quem diz parvo aqui por estes lados. Não sei se ria ou se chore, se até o acaso (estas palavras são ao acaso, muitas nem são palavras mesmo, certo?) se ri de mim quando digo i don't like it!
ResponderEliminarBeijinho
Olá Nirvana!
ResponderEliminarO "acaso" (que como já "falámos", para mim não existe!) até nisso nos testa(!)
Claro que pode ser! Não sei reparaste, mas penso que sim, é o que eu faço, no titulo que dou ao "post"!
Vou gostar imenso de fazer este "jogo" contigo!
Beijinho, e até breve Amiga.
;)))